воскресенье, 31 июля 2011
...а дело было так, сначала мы сидючи на кухне у Джело в 5 утра задумали сделать Городскую, а потом ее как это ни странно сделали и даже провели во второй половине апреля 2011. Игра называлась "Новые сказки" и была по мотивам "Понедельник начинается в субботу" Стругацких и "Американских Богов" Геймана. Понятное дело в процессе создания игры мастера изрядно поглумились над "каноном", но кому-то даже понравилось. Времени прошло уже порядочно, но сегодня что-то вспомнилось и вот я решил насколько это возможно перенести на Дайри один из центральных игровых артефактов - Дневник Мариуса. Увы перенести его в том виде каком он был на игре - с кучей заметок на полях, парой резолюций, следа от кофейной чашки ect не выйдет, т.к. оригинал затерялся где-то в недрах НИИЧаВо (
Собственно сабж (некоторые и моих ПЧ даже приняли участие в игре и поэтому им можно не пояснять) - это намек на прошлое одного из наиболее важных персонажей игры (который появился за двое суток до ее окончания XD). Так же это была своеобразная пасхалка для некоторых игроков до того водившихся по моей настолке "Albion Obscura". А ну и так по мелочи, это был один из ключевых артефактов для устроения Апокалипсиса™. Помимо собственно текста, прилагалась еще служебная записка Привалова Корнееву, но это мелочи... В целом все это писалось под влиянием "Хоэгботтоновского пособия по ранней истории Амбры" Дункана Шрика, "Сатирикона" Петерония Арбитра и "Золотого осла" Апулея, а так же понятно "Маятника Фуко" и "Имени Розы" Эко (куда уж без него). Я не лелею надежды, что текст обладает, хоть какой-нибудь ценностью, и размещаю его скорее для истории. В текст внесены некоторые косметические изменения - исправлены опечатки, и некоторые совсем неуклюжие обороты + есть небольшая вставка, которая задумывалась изначально, но не вошла в оригинал по причине моей забывчивости. Ребята - было здорово )
Условные обозначения:
"*" - сноска
<...> - кусок текста по тем или иным причинам при цитировании опущенный Приваловым
<лакуна> - поврежденный участок текста, или же кусок Дневника отвергнутый Морготовым как не аутентичный.
[X стр.] - конец страницы в оригинальном документе.
Довольно много букв, знаков препинания, слов, предложений, абзацев и целая одна картинка.Привалов – Корнееву, Срочно.
Выдержки из «Дневника Мариуса Аэтернуса «Записки наедине с безумием», для внутреннего пользования, подготовил приват-доцент Привалов А.
Перевод с латинского, предисловие, комментарии и примечания академика М.И. Морготова.
1988 год Научоккиз.
Предисловие.
Так называемый «Дневник Мариуса» - это, несомненно, художественный текст, имевший широкое хождение на протяжении всего средневековья, чрезвычайно популярный среди монахов того времени в качестве неиссякаемого источника развлечений (а так же возможно творчества) и очевидно имеющий в своей основе некий документ отсылающий нас ко временам средней Империи. Так или иначе, представленный здесь перевод является попыткой реконструировать изначальный текст из первоначального объема, которого сохранилась в лучшем случае третья часть. Все позднейшие вставки, явно сделанные скучающими иноками (например, явная чушь о Семи казнях Египетских постигший городок Венонис) удалены. Так же переводчик решил отказаться от приведения в данном издании последних двух третей текста, которые со всей очевидностью являются переложениями легенды о святом Патрике. По-видимому, изначальное окончание «Дневника Мариуса» утрачено для потомков или же все еще пылится в каком-нибудь из архивов Ватикана, где сгинуло такое огромное количество бесценных документов (sic!)
Сличение и реконструкция производились по трем доступным для нас копиям текста.*
Отдельной исследовательской проблемой является последняя страница текста, которая в средневековых оккультных кругах являлась предметом, чуть ли не культового почитания. Ее гермевнетическому и символическому истолкованию посвящались целые труды. Большинство исследователь считают ее поздней вставкой, что слабо согласуется со следующим фактом: во всех трех доступных нам копиях имеются существенные отличия друг от друга, но так называемая «последняя страница» отличается лишь почерком переписчика - она скопирована до мельчайших деталей и, потому, на наш взгляд, может считаться аутентичной.
Что касается личности самого Мариуса, то здесь так же не существует единой точки зрения. Аэтерниус (или Атерниус) gens Aternia безусловно реально существовавшая патрицианская фамилия, ведущая свою историю еще от ранних дней Республики**. Более того реальность такой фигуры как собственно Мариус так же не подлежит сомнению – немногочисленные сохранившиеся архивные записи
____________________
*Лионскому, Аббатскому, Кёльнскому – последний считается наиболее аутентичным.
**Во всяком случае, единственным консулом из этой семьи был некто Aulus Aternius Varus в 454 г. до н.э.
[1 стр.]
Имперского присутствия города Вента за 949 ab conditia orbi* свидетельствуют, что некто уголовный Квестор Мариус Атернус участвовал в успешных розысках похищенной козы отпущенника Краста**. Что это? Странное совпадение или умелая мистификация? Тем не менее, никаких данных о существовании в указанные годы организации Arcani (в Лионском варианте, Areani) не обнаружено.***
Остальные лица, упоминающиеся в повествовании так же словно ускользают от пристального взора исследователя. Больше всего нам известно о предполагаемом прокураторе Британии Вириусе Люпусе, однако этот государственный муж и полководец, существовавший в реальности, в действительности был губернатором, а не прокуратором Британии с 956 a.c.o. Однако, следует помнить так же о том, что точных данный относительно времени войны Трех Императоров у нас нет.
Что касается хирурга XX Победоносного Легиона, Саидуса Ильназири, то здесь сохранившиеся в Риме платежные ведомости не могу лгать – такой человек существовал и получал довольствии на протяжении 8 лет, никаких других данных его относительно предыдущей и последующей жизни не имеется.
Отдельного упоминания заслуживает и центурион Эвиденция, периодически упоминаемый Мариусом. Маркус Эвиденция служил во II Августовском Легионе, о чем так же свидетельствуют платежные ведомости. Более того, неожиданно, но род Эвиденциев оказался достаточно плодовитым - и до нашего времени дошли воспоминания шевалье д'Эвиденьсьона, который в своем родословии указывает "... славного воина Маркуса Эвиденцию, снискавшего вечную славу нашему роду, и получившему имение в Галли за особые заслуги перед Римской Империей..."****
Все остальные персонажи, будто сошедшие со страниц плутовского романа: мошенник Гай Каракалла (Sic!), наемный убийца Цимиус Дзиянус и некая Бригитта, а точнее их реальность внушают большие сомнения. Во всяком случае, никаких прямых упоминаний в источниках иных, чем Дневник найдено не было.
Что касается стиля языка, то Дневник является довольно точной реконструкцией принятой во времена средней Империи манеры составления личных записей, однако большое количество позднейших изменений внесенных многочисленными переписчиками***** этой истории делает весьма затруднительной его качественный анализ.
Волшебные приключения героев Дневника и вовсе неправдоподобны и прямо таки фантасмагоричны – апраханти в которых без труда узнаются фейри, оборотни, стриги****** и прочая нечисть выходят за рамки средней римской литературной выдумки и заставляют или усомнится в психическом здоровье автора, или признать за ним наличие прекрасно развитого, хотя и довольно болезненного воображения.
Оставляем читателя дивится на многочисленные тайны, клубящиеся вокруг этого древнего текста и предлагаем перейти к изучению этого спорного, но, безусловно, чрезвычайно увлекательного источника, представляющего на наш взгляд одну их самых любопытных мистификаций времен поздней Империи достойную пера Э. По.
_____________________
*Здесь и далее все даты идут ab condita orbi – от сотворения Рима, по принятой в советской и западной историографии датировке это примерно соответствует 196 году нашей эры.
**Данный эпизод тем более забавен, если учесть эпических характер дальнейших приключений приписываемых этому мужу.
***Хотя такая служба действительно существовала во времена Поздней Империи, что так же позволяет предполагать позднейший характер исходного документа.
****Скучнейший и преподробнейший мемуар шевалье с поистине маниакальной скрупулезностью описывает жизнь этого дворянина волею судьбы ставшего свидетелем Варфоломеевской Ночи.
*****И дописчиками.
******Невероятно эклектичное смешение мифологий и легендариумов так же ставит в тупик многих исследователей.
[2 стр.]
IX ноября 949 a.c.o.
Вот я, наконец, и прибыл в Лондиниум – эту колыбель Римской культуры в Британии! Надо сказать, что как я уже писал ранее* от 4 ноября мною был получен вызов в столицу от нового прокуратора Вириуса Люпуса. Видимо наш новый шеф считает необходимым лично познакомиться со своими подчиненными – похвально! Вообще я слышал, что это Люпус человек достойный и хорошего рода, более того, ходят слухи, что он как и я северианец**.
***
Моя Лондиниумская квартира в полном порядке я не зря побеспокоился заранее и отправил Аринию*** заняться здешними домашними заботами.
По приезде в город я нашел его мало изменившимся – разве что, наконец, начали возводить городские укрепления, впрочем, то признак смутных времен и не может не удручать.
***
Как оказалось мой визит это не просто дань вежливости. Подумай только, этот самый Вириус действительно оказался достойным и радеющим за дело Империи мужем – он ознакомился с моими докладными и служебными записками и нашел их полезными, а потому решил назначить меня главой Аркани (Боги, какая честь! Клянусь Юпитером, со времен Авла Варуса нашей семье не доставалась столь значительная должность). Конечно в подчиненные мне дали не цвет Империи, но разве я в том положении чтобы выбирать?
***
В качестве штаба нам выдали старую портовую контору. Опять же не лучший выбор с моей точки зрения. Наконец увидел своих бойцов в почти полном составе. По-моему доверия из них заслуживает только доктор Ильназири, все таки полковой врач XX-го Победоносного, к тому же отказался отправиться на материк вместе с презренным Альбином! Второй, господин, именующий себя Гаем Каракаллой тип со всех сторон подозрительный, хотя судя по всему сможет принести пользу. Что же касается Бригитты, то это кельтка возможно и неплохо бьет из лука, но не слишком разговорчива. Есть еще некто Цимиус Дзиянус, но его сейчас нет на месте.
_____________________
*Примечательно, что это самая ранняя из сохранившихся записей, хотя в тексте Мариус периодически упоминает что вел дневник и до этого.
**Сторонник самопровозглашенного императора Севера. Надо сказать, что Британия была под контролем другого самопровозглашенного императора – Клавдия Альбина, который с большей частью вверенных ему легионов переправился на континент предоставив Британию собственной судьбе. В этой связи нахождение Вириуса Люпуса на посту прокуратора Британии кажется более чем странным. Однако, не следует забывать, что провинциальная политическая жизнь в Римской Империи под час бывала кране запутанной, и на первый взгляд нелогичной.
***Видимо рабыня-экономка Мариуса, возможно его конкубина? В Аббатском варианте Дневника существует пространная сцена эротического характера, которая насколько нам кажется, является плодом воспаленного воображения мучимого целибатом монаха.
[3 стр.]
Изучал бумаги составленные Каракаллой. Много думал. Наконец решился задать вопрос хирургу, как самому образованному из них,тот ответил, что экс-дуумвер Сергий и, правда, обращался волком. Мне под начало дали шайку сумасшедших?
Quem Deus perdere vult…*
«LXII.**
На мое счастье, хозяин по каким-то делам уехал в Капую.
Воспользовавшись случаем, я уговорил нашего жильца проводить меня до пятого
столба. Это был солдат, сильный как Орк. Двинулись мы после первых петухов –
луна вовсю сияет, светло, как днем. Дошли до кладбища. Приятель мой
остановился у памятников, а я похаживаю, напевая, и считаю могилы. Потом
посмотрел на спутника; а он разделся и платье свое у дороги положил. У меня
душа в пятки: стою ни жив ни мертв. А он обмочился вокруг одежды и вдруг
обернулся волком. Не думайте, что я шучу; ничьего богатства не возьму, чтобы
соврать. Итак, на чем я остановился? Да, превратился он в волка, завыл и
ударился в лес!
Я спервоначала забыл, где я. Затем подошел, чтобы поднять его одежду, -
ан она окаменела. Если кто тут перепугался до смерти, так это я. Однако
вытащил я меч и всю дорогу рубил тени, вплоть до самого дома моей милой.
Вошел я белее привидения. Едва духа не испустил; пот с меня в три ручья
льет, глаза закатились; еле в себя пришел… Мелисса моя удивилась, почему я
так поздно.
«Приди ты раньше, - сказала она, - ты бы нам пособил; огромный волк
ворвался в усадьбу и весь скот передушил: словно мясник, кровь им выпустил.
Но хоть он и удрал, однако и ему не поздоровилось: один из рабов копьем шею
ему проткнул».
Как услыхал я это, так уж и глаз сомкнуть не мог, и при первом свете
побежал быстрей ограбленного трактирщика в дом нашего Гая. Когда поравнялся
с местом, где лежала окаменевшая одежда, вижу: кровь и больше ничего…
Пришел я домой. Лежит мой солдат в постели, как бык, а врач лечит ему шею. Я
понял, что он оборотень, и с тех пор куска хлеба съесть с ним не мог, хоть
убейте меня. Всякий волен думать о моем рассказе, что хочет, но да
прогневаются на меня ваши гении, если я соврал». Юпитер Статор, я схожу с ума?
X ноября
Еле восстановил душевное и умственное спокойствие после вчерашних опытов Ильназири. Все это очень странно, однако же, готов поручится, что я своими собственными глазами видел как наш добрый доктор перекинулся волком! <лакуна>
***
<…> История мастера Ирфунте впечатлила меня, хотя и считал что в ней больше преувеличений, чем правды, тем не менее, мы отправили Бригитту к Гнаэтиусу и старый халдей (чтобы он там не говорил по этому поводу) высказал мнение, что это может быть Стрига, нам лучше запастись сетью чистого серебра, а потом сжечь тело. Конечно же, я не поверил этим старым бредням, но на всякий случай отправился в Библиотеку, где выяснил, что Стригам ошибочно приписывают питье крови, эти птицы высасывают душу, и забирают чужие умения и таланты, а так изредка и внешность. Рассказывают, что в одном городе в Галлии Стрига целый месяц выдавала себя за кузнеца, которого держала в подвале и «пила» по ночам. Она делал удивительные вещи, однако, когда же кузнец все-таки умер, снова превратилась в сову и улетела, видимо утратив способность к кузнечному ремеслу и источник пищи. Юпитер, до чего я докатился – переписываю сказки <лакуна>
_____________________
*Начало латинской поговорки: "Quem Deus perdere vult, prius dementat" ("Кого бог хочет покарать, того он сперва лишает разума").
**Далее идет подробная цитата из популярного в те времена романа Гая Петрония Арбитра «Сатирикон»
[4 стр.]
<…>бросился на нас из огня, вспыхнувшего на скотобойне, в своей жизни я не видел ничего страшнее, чем это мальчик: длинные абсолютно седые волосы, худое, словно изможденное голодом тело и бескровное лицо с огромными печальными и злобными одновременно глазами, в которых затаилась боль, страх и что-то неведомое. Из тела его словно крюк торчал серп зеленоватого метала, а в его правой руке такой же, но красный, словно обагренный кровью детей, которых он выпил до того.
Страшно захрипев чудовище, рванулось на нас. Завязался бой, короткий, но яростный – оружие не причиняло ему вреда, он, же чуть не выпил Ильназири. Я думал, что мы встретим свой конец в этой богами забытой скотобойне, однако Ловкач Гай сотворил чудо, своим кожаным арканом он захватил ручку зеленого серпа и <лакуна>
XII ноября 949 a.c.o.
Этого просто не может быть. Не может. Я пишу и не верю. Все это писал не я, а какой-то сумасшедший.<лакуна>
<…>
Мы блуждали по темному подземелью цвергов-людоедов, около трех часов, лишь нездоровый оптимизм и уверенность Центуриона Эвиденции помогли нам продержаться эти несколько кошмарных часов во тьме. Подумай только, мы имели все шансы натолкнуться на одну из этих мерзких ловушек и стать обедом для проклятых карликов.
<…> я чувствовал себя словно Леонид, ведя свое крохотное славное воинство истинных римских граждан против закованных в сталь свирепых цвергов, когда же они вывели в бой свою машинерию <лакуна>
III декабря 949 a.c.o.
<…> в конце-концов, без них мы бы никогда не одолели Мор, с другой стороны Икенорум в любом случае разрушен и жить здесь некому, а апраханти лучше иметь в союзниках, чем в во врагах… Поэтому я взял на себя смелость заключить мир с этими смертоносными малютками, и от имени Рима даровать им эту землю. Надеюсь, Люпус поймет мои мотивы и согласится на дальнейшие переговоры с ними <…>
[5 стр.]
Рис 1-4.*
«Сим, ὑποκείμενον** при должной степени заполнения*** даже вскроешь ткань бытия, храни ее»,- сказал он мне: «Храни, брат Мариус, ибо я предвижу, грядут великие бедствия коли, без должной подготовки вскроешь ее». Затем плюясь кровью и зеленой желчью (темный Ужас, берет меня всякий раз как я вспоминаю своего друга пожираемого изнутри Силой) он набросал мне эти схемы и объяснил, как их понимать и что сделать когда придет Время. Он так же сказал и о втором Пути, но советовал его остерегаться, ибо манипулировать силами Ее превыше человеческих сил. Даже сейчас, когда я вспоминаю эти трагические события мои глаза наполняются слезами. Мне не стыдно плакать по моим товарищам – стыдно не плакать по ним. Добрый Гай до конца исполнил свой долг – он спас нас всех, хотя и обрек меня на безбожно долгую жизнь, только тот факт, что впереди у меня Цель позволяет мне мирится, с тем, что мне в течение почти двух тысяч лет придется нести это Бремя, а потом как того требует Долг уйти из этого мира добровольно. Хранят меня боги, коль они существуют. Покойтесь с миром, друзья, я не посрамлю вас, ибо <лакуна>
_____________________
*Надписи на рисунке номер два выполнены на Греческом, и потому я перевел их, остальное сделано на неизвестном мне языке (языках?)
**Буквально «подлежащее», гипокейменнон.
***Буквально «накормленности»
[6 стр.]
@темы:
books,
PM,
No country for Amœba...,
Villains,
Fantasy,
Paranoia
Жаль, что меня не было на вашей игре.